Conyacサービス終了のお知らせ

YF (between-lines)

4.8 5 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
文化 ビジネス ファッション Webサイト


日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては、企業の製品やサービスの紹介、ITソフトウェア・マニュアル、イベントパンフレット、Webサイト・ローカライゼーションなどを中心に携わりました。

また、アメリカと日本でのグラフィック制作、ロゴデザインやWebサイト制作及びアートディレクターの経験が15年以上あります。
(パンフレットやポスターなどのAdobeのデータ上への直接翻訳も承ります。)
その他、マーケティング関連の仕事に携わり、ファッション小売コンサルティングやイベントコーディネート業務経験(4〜5年)があります。

米国の芸術大学の卒業単位(Bachelor)取得。アートやデザインに関する、技術だけでない情緒的翻訳も賜ります。
プライベートでは、美術鑑賞、音楽鑑賞、旅行や食べ歩き、ワインが大好きで、観光や国際関連、芸術・文化的なことの翻訳が得意とする分野です。
ビジネススクールでは観光ビジネスマネージメントの経営戦略やホスピタリティといった、おもてなしマーケティングを勉強してきていますので、翻訳だけでないことでも、お役に立てることがございましたら、どうぞご連絡を宜しくお願い致します。

Japanese (J) to English (E) and E to J translator. My experience as a translator has been more than 10 years in the field of IT software, Fashion and Retail, Travel, Food, etc. While translating, I also have 15+ years of experiences in the design field as a Graphic/Logo Designer, Web UI Designer and Art Director. (Possible to translate/work on Adobe files using Adobe Creative Cloud.)

Also, I have a broad experience in the marketing event coordination.

Growing up in a famous resort town as well as holding Art school bachelor degree, I am very interested in tourism - sightseeing, gourmet/casual fooding, wine as well as international communication, art and culture.

I've studied Hospitality Business Management in a business school and have learned its marketing, strategy and hospitality.
I'll be grateful if I can be of your help beyond translation regarding other experiences of mine.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 4年 Product Explanation/商品説明、Marketing hand-out/パンフレット、White Paper/技術書、MOU/契約書
英語 → 日本語 ファッション 3年 Fashion and Retail Trend News Letter/ファッションリテール トレンド情報、Fashion and Retail News Article/ニュース記事
英語 → 日本語 Webサイト 3年 IT Production/ITプロダクション、Software/ソフトウエア、SaaS Company/SaaS企業, Company IR/企業IRサイト
日本語 → 英語 文化 4年 Art/芸術, Music/音楽, Sightseeing/観光, Leisure/娯楽

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 15  / 1 0  / 0 445  / 82227
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 5 0  / 0 58  / 29581

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (30 / 30)