aquamarine57 翻訳実績

本人確認未認証
10年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
aquamarine57 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

igi8348
I am still waiting for the scan of the shipping document - I cannot trace with the tracking number you provided.

igi9567
The customs excise I have had to pay is £23.35. I will gladly send you proof if you would send me an email address to which I can send it.
Robert Horner



ita3560

I don't speak Italian, so I hope english is OK. I used google translate to translate your message and if there is only damage on the box I'd still gladly take the item. As long as the content is not damaged.

If that is not possible, I guess I'll just have to cancel the order :(

Thanks and best regards,

翻訳

igi8348
まだ発送書類のコピーを待っています。貴店からお知らせいただいた追跡番号では荷物の追跡ができません。

igi9567
私が支払わなければならなかった間接税は23.35ポンドです。Eメールアドレスをお知らせいただければ、喜んで支払証明を送ります。
Robert Horner



ita3560

私はイタリア語を話しませんので、英語で大丈夫なら良いのですが。貴店からのメッセージはgoogle翻訳を使って翻訳しました。もし破損しているのが箱だけであれば、その商品を是非購入したいという気持ちはまだ変わりません。商品自体に破損がなければ問題ないです。

それが不可能であれば、注文をキャンセルするしかないでしょうね :(

それでは、よろしくお願いいたします。

aquamarine57 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

*Virtual Machine Clouds – a service that provides infrastructure-as-a-service (IaaS) capabilities for Windows and Linux virtual machines. The Virtual Machine Clouds service includes a VM template gallery, scaling options, and virtual networking capabilities.

*Service Bus Clouds – a service that provides reliable messaging services between distributed applications. The Service Bus Clouds service includes queued and topic-based publish/subscribe capabilities.

*SQL and MySQL – services that provide database instances. These databases can be used in conjunction with the Web Sites service.

翻訳

*仮想マシン・クラウド – WindowsとLinuxの仮想マシンにサービスとしてのインフラストラクチャ(IaaS)機能を提供するサービスです。仮想マシン・クラウドサービスにはVM(仮想マシン)テンプレートギャラリー、スケーリングオプションおよび仮想ネットワーク機能が含まれています。

*サービスバス・クラウド - 分散アプリケーション間で信頼できるメッセージングサービスを提供するサービスです。サービスバス・クラウドサービスにはキュー・ベースおよびトピック・ベースのパブリッシュ/サブスクライブ機能が含まれています。

*SQLおよびMySQL – データベース・インスタンスを提供するサービスです。これらのデータベースはウェブサイトサービスと併せて利用することが可能です。

aquamarine57 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

App Controller provides a unified console that helps you manage public clouds and private clouds, as well as cloud-based virtual machines and services.


Orchestrator provides orchestration, integration, and automation of IT processes through the creation of runbooks, enabling you to define and standardize best practices and improve operational efficiency.

Virtual Machine Manager (VMM) is a management solution for the virtualized datacenter, enabling you to configure and manage your virtualization host, networking, and storage resources in order to create and deploy virtual machines and services to private clouds that you have created.

翻訳

App Controllerは、クラウドをベースとした仮想マシンとサービスはもちろん、パブリッククラウドとプライベートクラウドの双方を簡単に管理することができる統合コンソールを提供します。

Orchestratorは、runbookの作成を通じてITプロセスを組織化、統合化、自動化します。それによりベストプラクティスを定義、標準化し、作業効率を上げることを可能にします。

Virtual Machine Manager (VMM)は、仮想化データセンター用の管理ソリューションです。作成したプライベートクラウドに仮想マシンおよびサービスを作成、配置するために、仮想化ホスト、ネットワーキング、記憶域リソースを設定し、管理することを可能にします。

aquamarine57 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Data Protection Manager (DPM) is a backup and recovery solution for Microsoft workloads. DPM provides out-of-the-box protection for Files and Folders, Exchange Server, SQL Server, Virtual Machine Manager, SharePoint, Hyper-V, and client computers. For large-scale deployments, DPM also allows you to monitor your backups through a central console or remotely.

The Unified Installer is a tool that enables a single user-interface (UI) experience for the installation of seven System Center 2012 components. The Unified Installer provides a means of distributed installation from a central point using the existing Setup program of each component. Unified Installer is not compatible with System Center 2012 SP1.

翻訳

Data Protection Manager (DPM)は、Microsoftワークロードのバックアップおよびリカバリのためのソリューションです。DPMはファイル、フォルダ、Exchange Server、 SQL Server、Virtual Machine Manager、SharePoint、Hyper-Vおよびクライアントコンピュータをこれひとつですぐに保護します。大規模な展開においては、DPMは中央コンソール経由またはリモートからバックアップを監視することができます。

統合インストーラは、ひとつのユーザインターフェイス(UI)で7つのSystem Center 2012のコンポーネントのインストールを可能にするツールです。統合インストーラの使用により、各コンポーネントの既存のセッアッププログラムを使用して、中心部からの分散インストールが可能です。統合インストーラはSystem Center 2012 SP1と互換性がありません。

aquamarine57 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Strengthen and tone your legs and hips
Wrap around ankles, calves, knees or wrists
Three different resistance levels - low, medium, heavy
Professional grade durability and elasticity- #1 on the market
Built to last and backed by a LIFETIME warranty


Set of three 10"x2" Aylio loop bands for fitness and physical therapy. Each band is labeled with it's resistance level (low, medium, or heavy)

Recommended for:
Physical Therapy or Rehabilitation
Strengthening of glutes, legs, hips & knees
Recovery after Torn MCL, Torn ACL, Knee replacement
Isometrics / stabilization exercises
Monster walks, lateral walks, goblet squats
Improved mobility
Patella / meniscus rehab

翻訳

あなたの脚と腰を強化し、調子を整えます。
足首、ふくらはぎ、膝、手首に巻きつけるだけ。
強度は低、中、高の3種類。
耐久性、弾力性はプロ級-業界No.1。
丈夫な作りで、無期限保証つき。

フィットネス・理学療法用Aylioループバンド10インチ×2インチ3点セットです。それぞれのバンドに強度(低・中・高)の表示があります。

以下に推奨されます:
理学療法およびリハビリテーション
大臀筋、脚、腰、および膝の強化
内側側副靱帯断裂、膝前十字靱帯断裂、膝代替手術からの回復
アイソメトリックス、安定化運動
モンスターウォーク、ラテラルウォーク、ゴブレットスクワット
可動性の改善
膝蓋骨、半月板のリハビリテーション