Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日はありがとうございました。 日本の〇〇〇〇の〇〇です。 御社の素敵な商品と対応に感動しています 全力で商品販売を協力させていただきます。 macef...

翻訳依頼文
昨日はありがとうございました。
日本の〇〇〇〇の〇〇です。
御社の素敵な商品と対応に感動しています
全力で商品販売を協力させていただきます。

macef展示会の出品(商品)の運賃がわかったら教えてください。
これからもよろしくお願いいたします
cuavsfan さんによる翻訳
Thank you very much for yesterday.
I am 〇〇 and I work at 〇〇〇〇 in Japan.
I am very thankful for your company's wonderful products and for the help I've received.
I will do my very best to help with the sales.

When you know the shipping charges for the display goods for the macef exhibition please let me know.
I look forward to continuing to work with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
28分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...