Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 国内・海外の機関が定める有害物質試験をクリアし、人と同じ安全基準で作り上げたフードボウルです。ペットのことを大切な家族の一員として考える飼い主へ向けて、安...
翻訳依頼文
国内・海外の機関が定める有害物質試験をクリアし、人と同じ安全基準で作り上げたフードボウルです。ペットのことを大切な家族の一員として考える飼い主へ向けて、安全性、デザイン性、機能性にとことんこだわり作り上げました。
karekora
さんによる翻訳
This food bowl has passed all hazardous substance tests set by both domestic and overseas organizations. It is made with human-standard safety standards. It is a fantastic food bowl for owners who consider pets as part of the family; focused on safety, design, and functionality.