Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] >=<は計算仕分けゲームです。 計算結果によって左・右・下に仕分けします。 計算結果が10より小さければ左、10より大きいければ右、結果が10なら下にフリ...

翻訳依頼文
>=<は計算仕分けゲームです。
計算結果によって左・右・下に仕分けします。
計算結果が10より小さければ左、10より大きいければ右、結果が10なら下にフリック飛ばします。どーん!と。

素早く振り分けましょう。仕分けましょう。

Game Centerに対応しています。

各モードで速くクリアすると新しいモードが開きます。

小なりイコール大なりでも大なりイコール小なりでも、読み方はお任せします。



算数,計算,暗算,シンプル,簡単,単純,仕分け
fzlu さんによる翻訳
>=< is a Calculation-Sorting game.
Sort left / right / down depending on the result.
Swipe to the left if less than 10, to the right if greater than 10, and below if equal to 10. Swish!

Sort. Quickly.

Game Center Leaderboards and Achievements.

Clear each mode quickly to open the next mode.

You can read it however you want...greaterthanequaltolessthan, perhaps.

math,arithmetic,calculation,simple,easy,uncomplicated,sort,sorting

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
fzlu fzlu
Starter
I usually work as a translator through an agent.
I've worked in export admin...