Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 次のシーズンのオーダーはいつ頃始まりますか? もし、新しいオーダーを受け付けているのであればラインシートを送ってくれませんか。 また、あなたのブランドは...

翻訳依頼文
次のシーズンのオーダーはいつ頃始まりますか?
もし、新しいオーダーを受け付けているのであればラインシートを送ってくれませんか。

また、あなたのブランドは、年に何回新しいラインが出るのですか?
それぞれのオーダーの締め切りも教えてください。

よろしくお願いします。
kekomimi さんによる翻訳
When will you start accepting orders for the next season?
If you are accepting new orders, is it possible to get a line sheet sent to me?

Also, how many lines do your brand produce annually?
Please also inform me of the order deadlines for each of them.

Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kekomimi kekomimi
Standard
I am a Japanese-English technical translator working in the semiconductor ind...
相談する