Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①先日は注文した商品を発送してくれてありがとう。 Bergen backpackは大きい商品だったので10%割引でしたが軽量な商品は15%割引を提供してく...
翻訳依頼文
①先日は注文した商品を発送してくれてありがとう。
Bergen backpackは大きい商品だったので10%割引でしたが軽量な商品は15%割引を提供してくれるとのことでした
テントやハンモックを15個ぐらい注文したいので15%割引のクーポンコードを提供してくれますか?
②前回の注文でMAC MINI MOUNT(SKU: 101-2010)を48個注文することで20%の割引を提供してくれました。また48個購入したいので20%割引の合計$575.52で注文可能ならお見積りをください。
Bergen backpackは大きい商品だったので10%割引でしたが軽量な商品は15%割引を提供してくれるとのことでした
テントやハンモックを15個ぐらい注文したいので15%割引のクーポンコードを提供してくれますか?
②前回の注文でMAC MINI MOUNT(SKU: 101-2010)を48個注文することで20%の割引を提供してくれました。また48個購入したいので20%割引の合計$575.52で注文可能ならお見積りをください。
mahessa
さんによる翻訳
①Thank you for shipping the item I ordered the other day.
Bergen backpack is a large item so the discount was 10%, but for lighter items you would give 15% discount?
I'd like to order tents and hammocks, around 15 units. Would you give a 15% discount coupon code?
②In the previous order you gave me 20% coupon by ordering 48 units of MAC MINI MOUNT(SKU: 101-2010). I'd like to purchase another 48 units, if it's possible to order with 20% discount for a total of $575.2, then please send me the quotation.
Bergen backpack is a large item so the discount was 10%, but for lighter items you would give 15% discount?
I'd like to order tents and hammocks, around 15 units. Would you give a 15% discount coupon code?
②In the previous order you gave me 20% coupon by ordering 48 units of MAC MINI MOUNT(SKU: 101-2010). I'd like to purchase another 48 units, if it's possible to order with 20% discount for a total of $575.2, then please send me the quotation.