Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Ladiesラインシートのプライスの部分が空白のものがありプライスがわからないものがありますので更新されたラインシートを下さい。また、デリバリー1と2の違...
翻訳依頼文
Ladiesラインシートのプライスの部分が空白のものがありプライスがわからないものがありますので更新されたラインシートを下さい。また、デリバリー1と2の違いを教えてください。WSP、SRPは何の略ですか。NYの展示会は、いつから始まりますか。
autumn
さんによる翻訳
Some price fields are blank on the Ladies line sheet, which gives us no price information. Please send us the updated line sheet. Let us know the distinctions between delivery 1 and delivery 2. What do WSP and SRP stand for? When will the exhibition in New York start?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
autumn
Starter