Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Shaylen先生の教材のおかげで、頑張ってリボーンドールを作っています。ありがとう。 Shaylen先生は、新生児サイズのreborn dollを1体...

翻訳依頼文
Shaylen先生の教材のおかげで、頑張ってリボーンドールを作っています。ありがとう。

Shaylen先生は、新生児サイズのreborn dollを1体作るのに、何日間ほどかかりますか?(rooting hair)の場合。

参考にさせてください。

よろしくお願いします。
steveforest さんによる翻訳
Because of the kit by Mr/Mr. Shaylen, I am making a reborn doll now. Thank you so much.

Mr/Ms. Shaylen, wondering how many days will it take to make a newborn baby doll with rooting hair for reference?

With regards.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
16分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...