Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 GoProから連絡があるのはいつですか? ContourとGoProは大体の数量わかりますか? いただけるのであれば全て購入したいです...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
GoProから連絡があるのはいつですか?
ContourとGoProは大体の数量わかりますか?
いただけるのであれば全て購入したいです。
ご連絡まってます。
GoProから連絡があるのはいつですか?
ContourとGoProは大体の数量わかりますか?
いただけるのであれば全て購入したいです。
ご連絡まってます。
lovelight2012
さんによる翻訳
Thank you for your reply!
When can I contact with GoPro?
Can you estimate the round figure of Contour and GoPro?
If it is possible, I would like to purchase all of them.
I look forward to hearing from you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...