Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。 申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。
申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。
お手数お掛けしますが、よろしくお願い致します。
すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。
申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。
お手数お掛けしますが、よろしくお願い致します。
lovelight2012
さんによる翻訳
Thank you very much for your reply!
I apolozige that I missed reading the label written " for kids."
I'm really sorry for the inconvenience, but I would like to cancel the item I ordered.
I think it will take time and effort.
I appreciate your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...