Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。 申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。

すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。

申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。

お手数お掛けしますが、よろしくお願い致します。
lovelight2012 さんによる翻訳

Thank you very much for your reply!

I apolozige that I missed reading the label written " for kids."

I'm really sorry for the inconvenience, but I would like to cancel the item I ordered.

I think it will take time and effort.

I appreciate your understanding.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
17分
フリーランサー
lovelight2012 lovelight2012
Starter

Hello everyone!

I'm Japanese, living in kyushu.

I would like to hel...