Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返事が遅くなってごめんなさい 日本郵便のエコノミー発送(eパケットライト)でよかったら 再発送の代金を私が負担します。 この場合到着まで...

翻訳依頼文
こんにちは。
返事が遅くなってごめんなさい

日本郵便のエコノミー発送(eパケットライト)でよかったら
再発送の代金を私が負担します。

この場合到着まで3−4週間かかります。

トラッキングナンバーはつきます。

どうしますか?
steveforest さんによる翻訳
Hello, I am sorry to reply late.
I will pay the shipping charge for reshipping if you allow me that I will use the economy shipping/e-packet light by Japan Post.
It will take about 3 to 4 weeks time for the delivery.
Of course the tracking number will be issued.
What do you think?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
3分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...