Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本とアメリカの住所を持っていますが、できれば日本の住所へ送付してほしいです。 日本の住所は以下の通りです。 日本への送付が可能であれば運送費を教え...
翻訳依頼文
私は日本とアメリカの住所を持っていますが、できれば日本の住所へ送付してほしいです。
日本の住所は以下の通りです。
日本への送付が可能であれば運送費を教えてください。
日本への送付が難しいようであればアメリカの住所へ送ってください。
アメリカの住所は以下の通りです。
アメリカ国内への送料は無料ですよね?
日本の住所は以下の通りです。
日本への送付が可能であれば運送費を教えてください。
日本への送付が難しいようであればアメリカの住所へ送ってください。
アメリカの住所は以下の通りです。
アメリカ国内への送料は無料ですよね?
lovelight2012
さんによる翻訳
I have addresses both in Japan and America, but hopefully I would like you to send it to my Japanese address. My address in Japan is as follows.
If it is possible, would you let me know the cost of shipping?
If there are some problems to send it to Japan, please send it to America. The address is as follows.
I think a domestic shipment in America is charge-free. Am I right?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...