Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちのコンテンツをあなたがたのサイトに、またあなたがたのコンテンツ(記事、写真)を私たちのサイトに掲載することはできませんか?お互いのクレジット入りで。...

翻訳依頼文
私たちのコンテンツをあなたがたのサイトに、またあなたがたのコンテンツ(記事、写真)を私たちのサイトに掲載することはできませんか?お互いのクレジット入りで。
コンテンツが充実することはお互いのユーザーにとって良いと思います。
検討してもらえることはできますか?
yoppo1026 さんによる翻訳
Is it possible to post our contents in your website, or your contents (articles, photos) in our website - with credits of each other?
I think it will be good for users of us two to have contents enriched.
Would you please kick it around?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
11分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する