Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] リストを送ってくれてありがとう。検討するよ。 ところで先日送ってもらった"New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head"...
翻訳依頼文
リストを送ってくれてありがとう。検討するよ。
ところで先日送ってもらった"New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head" のTシリアルナンバーは彫り込みで加工しているのか?それともプリントされているのか?
クライアントから問い合わせが来て、商品が倉庫に保管しているため、確認できない状態なので是非、教えてくれないか?
ところで先日送ってもらった"New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head" のTシリアルナンバーは彫り込みで加工しているのか?それともプリントされているのか?
クライアントから問い合わせが来て、商品が倉庫に保管しているため、確認できない状態なので是非、教えてくれないか?
yoppo1026
さんによる翻訳
Thank you for sending me a list. I will check up.
By the way, about T serial number of "New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head" you sent me the other day, is it artificially engraved or printed?
Will you let me know about it? The client inquired us but we can't check as the products are in the storehouse.
By the way, about T serial number of "New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head" you sent me the other day, is it artificially engraved or printed?
Will you let me know about it? The client inquired us but we can't check as the products are in the storehouse.