Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの配慮に感謝いたします。 お陰様で良い休日が過ごせそうです。 それとあと一つお伺いしたいのですが、今回のプロジェクトについて、こちら側の金銭負担は...
翻訳依頼文
あなたの配慮に感謝いたします。
お陰様で良い休日が過ごせそうです。
それとあと一つお伺いしたいのですが、今回のプロジェクトについて、こちら側の金銭負担は発生するのでしょうか?
教えてくれると幸いです。
よろしくお願いいたします。
お陰様で良い休日が過ごせそうです。
それとあと一つお伺いしたいのですが、今回のプロジェクトについて、こちら側の金銭負担は発生するのでしょうか?
教えてくれると幸いです。
よろしくお願いいたします。
steveforest
さんによる翻訳
I very much thank you for your consideration.
I will have a good day off for this.
And one thing that I would like to ask you but is there any payment of money at my side for this project?
I am happy that you will let me know the situation.
With regards.
I will have a good day off for this.
And one thing that I would like to ask you but is there any payment of money at my side for this project?
I am happy that you will let me know the situation.
With regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...