Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を送ってくれてありがとうございます。 弊社のスタッフが受領したのを私が把握していませんでしたが、商品は無事に届いていたようです。 送金手続きをします...
翻訳依頼文
商品を送ってくれてありがとうございます。
弊社のスタッフが受領したのを私が把握していませんでしたが、商品は無事に届いていたようです。
送金手続きをしますのでお待ちください。
次の注文は近日中にお送りします。
弊社のスタッフが受領したのを私が把握していませんでしたが、商品は無事に届いていたようです。
送金手続きをしますのでお待ちください。
次の注文は近日中にお送りします。
janjankun
さんによる翻訳
Thank you for having sent us the product.
I was not aware that our personnel had received it, but your goods appeared to have arrived safely.
Please be patient while we process the remittances.
We will soon send you our next order.
I was not aware that our personnel had received it, but your goods appeared to have arrived safely.
Please be patient while we process the remittances.
We will soon send you our next order.