Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 大量購入について、 500pcsや1,000pcs購入でさらに割引は無いですか? こちらの商品のQRコード付きはありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん janjankun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

joksによる依頼 2024/04/19 05:03:22 閲覧 1346回
残り時間: 終了

大量購入について、
500pcsや1,000pcs購入でさらに割引は無いですか?

こちらの商品のQRコード付きはありますか?

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2024/04/19 05:25:34に投稿されました
Regarding Bulk Purchase
Do you have further discounts for buying 500 PCs or 1,000 PCs?

Do you have an image of this item with a QR Code?
bluejeans71
bluejeans71- 7ヶ月前
Correct the following: PCs→pieces
janjankun
評価 53
翻訳 / 英語
- 2024/04/19 05:25:14に投稿されました
For wholesale purchases,
is there an additional discount for purchases of 500 or 1000 pieces?

Is this product available with a QR code?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。