Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品代金について教えて頂き有難うございます。 まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。 別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡...

翻訳依頼文
商品代金について教えて頂き有難うございます。
まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。
別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。

aspenx さんによる翻訳
Thank you for your explanation on the cost of the product. Firstly, I shall start work on altering the size of the bathrobe.
I'll be in touch again after the dimensions of the custom order are finalized.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
2分
フリーランサー
aspenx aspenx
Standard
工学出身でありながら大学時代から言語学を副専攻して参り
技術者としてプロジェクト管理を従事し
和英訳かつ英和訳も兼ねて担当させていただいてました。
...
相談する