Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 冗談でしょう!それがどこにあるか、何かアイデアをお持ちですか? わかりませんが、少なくとも保険が掛けてあるでしょうから、何らかの情報は得られると思います...
翻訳依頼文
You're joking! Do you have any idea where it is?
I don't know, but at least it's insured, so I should get something for it.
Well, that's something. But I bet you'd rather not have to replace what you've lost.
I don't know, but at least it's insured, so I should get something for it.
Well, that's something. But I bet you'd rather not have to replace what you've lost.
sujiko
さんによる翻訳
冗談でしょう。その場所を知っていますか。
私は知りませんが、それは少なくとも保証されているので、手がかりを得ることが
できるはずです。
それですよ。貴方が喪失した物と取り換えなくても良いと思います。
私は知りませんが、それは少なくとも保証されているので、手がかりを得ることが
できるはずです。
それですよ。貴方が喪失した物と取り換えなくても良いと思います。