Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] いかなるご要望について全く問題ありませんよ。商品とサービスでOKです。それが即ち送料となりますので、それで問題ありません。DUNLEATHが入力されます。...
翻訳依頼文
No problem for any of your requests. Goods and service is fine - this is simply for shipping cost anyways. DUNLEATH will be entered. Yes use your Japanese address that is already in paypal if that's where you want the record shipped.
chibbi
さんによる翻訳
全ての御要求に関して問題ありません。商品およびサービスは大丈夫です。こちらは送料のみですので。DUNLEATHは入力されます。ペイパルでの商品の発送住所がすでに日本の住所であればそちらをお使いください。