Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 支払いが確認できましたら、こちらで注文のほうを準備致します。7〜10日ほどかかります。 DHLかFEDEX、もしくは他のアカウントはお持ちでしょうか...

翻訳依頼文
After we receive payment, we prepare the order and it should take between 7-10 days.

Do you have a DHL or FEDEX, or else, account? That would make it cheaper and faster for you. Otherwise we have to charge shipping costs as well.

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
支払いが確認できましたら、こちらで注文のほうを準備致します。7〜10日ほどかかります。

DHLかFEDEX、もしくは他のアカウントはお持ちでしょうか?これが最安で最短での配送となります。もしお持ちでないなら、配送料が追加されます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
513円
翻訳時間
8分