Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私がみた下3桁の識別番号は1969年のフレームを示しますが、私が欲するのは9桁のものであり、あなたのは6桁しかありません。このフレームは必要とするものでは...
翻訳依頼文
i saw the low 3 digit vin number that wood of made it a 1969 frame but the vin # should have 9 digits yours has 6. frame is not what im looking for. cancel sale
sujiko
さんによる翻訳
1969年製フレームの木製の車輛番号の下3桁を拝見しましたが、この番号は9桁であるはずです、しかし貴方のは6桁しかありません。フレームは私が求めているのではないのでキャンセルします。