Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 可能であればどうぞuspsに電話してみて下さい。そして彼らに小包のアイテムを送らなければならない事をお話し下さい、それはすでにuspsの建物内にあります、...
翻訳依頼文
is it posible for you please to call usps and tell them they must send the parcel item, its already there in usps facilities, you need to call them, in order to deliver the item
m-nao
さんによる翻訳
可能であればどうぞuspsに電話してみて下さい。そして彼らに小包のアイテムを送らなければならない事をお話し下さい、それはすでにuspsの建物内にあります、アイテムが配達されるようあなたは彼らに電話する必要があります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 400.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
m-nao
Starter
看護師、保健師として勤務しております。
2か月程留学したことはあります。英語を職業とした経験はございませんでしたが、仕事上英文の健康診断書の対応をさ...
2か月程留学したことはあります。英語を職業とした経験はございませんでしたが、仕事上英文の健康診断書の対応をさ...