返信遅れて申し訳ないです。
コンテナを運びにアフリカと南アフリカをまわっておりました。向こうで連絡が取れませんでした。
先程日本に帰ってきました。
どうぞ安心して下さい。
前にも言った通りあなたのゴルフクラブは取り置きをしています。あとは私が購入するだけです。
もう買ってしまおうと思うのですが、本当に買って大丈夫ですか?
翻訳 / 英語
- 2019/03/06 13:11:42に投稿されました
I am really sorry for my late reply.
I was travelling around Africa and South Africa to carry the containers. I could not contact you on site there.
I have just returned to Japan.
Please rest assured.
As I mentioned before, I have secured your golf club. What is necessary is just that I purchase it.
I am going to purchase it at last, but are you really OK if I buy it?
I was travelling around Africa and South Africa to carry the containers. I could not contact you on site there.
I have just returned to Japan.
Please rest assured.
As I mentioned before, I have secured your golf club. What is necessary is just that I purchase it.
I am going to purchase it at last, but are you really OK if I buy it?
翻訳 / 英語
- 2019/03/06 13:11:09に投稿されました
I am sorry to be late in replying you.
It was moving around Africa and South Africa by using container. They could not contact me. It was returned to Japan a few minutes ago.
Please do not worry.
As I told you before, I am holding your golf club for you. I just purchase it.
I am going to buy it. Are you sure that I buy it?
It was moving around Africa and South Africa by using container. They could not contact me. It was returned to Japan a few minutes ago.
Please do not worry.
As I told you before, I am holding your golf club for you. I just purchase it.
I am going to buy it. Are you sure that I buy it?
翻訳 / 英語
- 2019/03/06 13:10:50に投稿されました
I am sorry for late reply.
I went around Africa and South Africa to carry container.
I couldn't contact there. I came back to Japan just now.
Please be relieved.
As I said to you before, I keep your golf club. What we will do is just I buy it.
I would like to buy it now. Is it right for me to buy it surely?
I went around Africa and South Africa to carry container.
I couldn't contact there. I came back to Japan just now.
Please be relieved.
As I said to you before, I keep your golf club. What we will do is just I buy it.
I would like to buy it now. Is it right for me to buy it surely?
評価
52
翻訳 / 英語
- 2019/03/06 13:12:36に投稿されました
Sorry to reply late.
I was traveling to South Africa and other African nations to convey containers. I couldn't make a contact to you over there.
I was shortly back to Japan.
Please don't worry.
I Keep your golf club as I talked to you before.
And one more thing is to buy myself.
I think it is timing to buy but am I ok to do so?
I was traveling to South Africa and other African nations to convey containers. I couldn't make a contact to you over there.
I was shortly back to Japan.
Please don't worry.
I Keep your golf club as I talked to you before.
And one more thing is to buy myself.
I think it is timing to buy but am I ok to do so?
翻訳 / 英語
- 2019/03/06 13:25:25に投稿されました
I' m sorry for the late reply.
I was carrying contenas around Africa and south America. I couldn't contact you.
I just came back to Japan now.
Please don't worry.
I have reserved your golf club as I told you before. All that is left is I purchased it.
I want to make sure before I buy, are you sure you want to buy the one?
I was carrying contenas around Africa and south America. I couldn't contact you.
I just came back to Japan now.
Please don't worry.
I have reserved your golf club as I told you before. All that is left is I purchased it.
I want to make sure before I buy, are you sure you want to buy the one?
翻訳 / 英語
- 2019/03/06 13:24:34に投稿されました
I’m sorry for my late reply.
I went around Africa and South Africa to carry containers. That’s why I couldn’t contact you.
Just now I came back from this trip.
Please don’t worry.
As I said before, I keep your golf bag. All that is left is to buy this.
I think I will buy this but are you really OK with this?
I went around Africa and South Africa to carry containers. That’s why I couldn’t contact you.
Just now I came back from this trip.
Please don’t worry.
As I said before, I keep your golf bag. All that is left is to buy this.
I think I will buy this but are you really OK with this?