翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/06 13:25:25

hightide1226
hightide1226 50 普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。 ...
日本語

返信遅れて申し訳ないです。
コンテナを運びにアフリカと南アフリカをまわっておりました。向こうで連絡が取れませんでした。
先程日本に帰ってきました。

どうぞ安心して下さい。
前にも言った通りあなたのゴルフクラブは取り置きをしています。あとは私が購入するだけです。
もう買ってしまおうと思うのですが、本当に買って大丈夫ですか?

英語

I' m sorry for the late reply.
I was carrying contenas around Africa and south America. I couldn't contact you.
I just came back to Japan now.

Please don't worry.
I have reserved your golf club as I told you before. All that is left is I purchased it.
I want to make sure before I buy, are you sure you want to buy the one?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません