Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 毎回、クエストバーを6箱ずつ注文していたのですが、 11月中旬からクエストバーの注文ができなくなっています。 注文ができない状況は一時的なものなのか、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん shimauma さん sujiko さん tearz さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tatsu_h2001による依頼 2018/11/20 19:49:43 閲覧 2325回
残り時間: 終了


毎回、クエストバーを6箱ずつ注文していたのですが、
11月中旬からクエストバーの注文ができなくなっています。

注文ができない状況は一時的なものなのか、
それとも、今後、日本からのクエストバーの注文はできなくなるのか教えて下さい。

また、11月8日に注文した商品は本日届いたのですが、
それ以前に注文した下記2注文については、まだ発送がされない状況です。

order number:●●●

上記2注文ともにクエストバーを6箱注文したのですが、
いつ頃、発送されますでしょうか?



kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/11/20 19:56:21に投稿されました

I have been ordering 6 boxes of Quest bar every time but since mid-November I have not been able to order.
Please tell me if this status of not being able to order is temporary or I can no longer order Quest bar from Japan.
Also, the products I ordered last November 18 arrived today but the 2 orders I made before that have not been sent.

order numbers:●●●
I ordered 6 boxes of Quest bar for both of the above orders. Around when will they be shipped?
shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/11/20 19:57:14に投稿されました
I have ordered 6 boxes of Quest bar every time, but since the middle-November, I haven't been able to order them somehow.

Can you please tell me if it is just temporarily or you won't accept orders for it from Japan any more in the future?

Also, today, I received items I had ordered on November 8.
However, the following 2 orders earlier have not been shipped out yet.

order number:●●●

On each of the above orders, I ordered 6 boxes of Quest bar.
Can you please kindly tell me about when they will be shipped out?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/20 19:55:05に投稿されました
I have been ordering six boxes of quest bar every time, but cannot order them from the middle of November.

I want to know if I cannot order temporarily or cannot order the quest bar from japan in the future.

I received the item I had ordered on November 8th today, but the two following orders I had ordered before that have not been sent yet.

order number xx

I ordered six boxes of the quest bar for each order above.
When are you going to send them?
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/20 19:55:26に投稿されました
I have been placed each order with six boxes of quest bars, but the quest bars have not been available for order since mid November.

Please advise if the unavailability for order is temporarily or permanently from Japan in the future.

Also, the merchandise ordered on November 8 was delivered today, but other two orders placed prior to that have not yet been shipped.

Order number: ●●●

The six boxes of the quest bars are included in each of the above two orders.
Please kindly advise when they will be shipped.
tearz
tearz- 約6年前
I have been placed--> I have placed
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/11/20 19:58:01に投稿されました
I have ordered six boxes of Quest bar in every time, but I couldn't order it from the middle of November.

Please tell me this situation is temporary or I can't order Quest bar in Japan anymore.

And products which I have ordered on 8th November arrived today. However, still not received following 2 orders, which is before to 8th November.

order number:XX

I ordered six boxes of Quest bar in each order. When will you ship it?

クライアント

備考

通販サイト(GNC)から、クエストバー(Quest bar)という商品名のプロテインバーが購入できなくなったので、その件で問い合わせのメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。