Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 毎回、クエストバーを6箱ずつ注文していたのですが、 11月中旬からクエストバーの注文ができなくなっています。 注文ができない状況は一時的なものなのか、...

翻訳依頼文

毎回、クエストバーを6箱ずつ注文していたのですが、
11月中旬からクエストバーの注文ができなくなっています。

注文ができない状況は一時的なものなのか、
それとも、今後、日本からのクエストバーの注文はできなくなるのか教えて下さい。

また、11月8日に注文した商品は本日届いたのですが、
それ以前に注文した下記2注文については、まだ発送がされない状況です。

order number:●●●

上記2注文ともにクエストバーを6箱注文したのですが、
いつ頃、発送されますでしょうか?



kamitoki さんによる翻訳

I have been ordering 6 boxes of Quest bar every time but since mid-November I have not been able to order.
Please tell me if this status of not being able to order is temporary or I can no longer order Quest bar from Japan.
Also, the products I ordered last November 18 arrived today but the 2 orders I made before that have not been sent.

order numbers:●●●
I ordered 6 boxes of Quest bar for both of the above orders. Around when will they be shipped?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する