翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/20 19:55:26

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語


毎回、クエストバーを6箱ずつ注文していたのですが、
11月中旬からクエストバーの注文ができなくなっています。

注文ができない状況は一時的なものなのか、
それとも、今後、日本からのクエストバーの注文はできなくなるのか教えて下さい。

また、11月8日に注文した商品は本日届いたのですが、
それ以前に注文した下記2注文については、まだ発送がされない状況です。

order number:●●●

上記2注文ともにクエストバーを6箱注文したのですが、
いつ頃、発送されますでしょうか?



英語

I have been placed each order with six boxes of quest bars, but the quest bars have not been available for order since mid November.

Please advise if the unavailability for order is temporarily or permanently from Japan in the future.

Also, the merchandise ordered on November 8 was delivered today, but other two orders placed prior to that have not yet been shipped.

Order number: ●●●

The six boxes of the quest bars are included in each of the above two orders.
Please kindly advise when they will be shipped.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 通販サイト(GNC)から、クエストバー(Quest bar)という商品名のプロテインバーが購入できなくなったので、その件で問い合わせのメールです。