Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 2 Gross(288 Pieces)で販売されている商品ですが、1 Gross (144 Pieces)で販売していただくことは可能でし...

翻訳依頼文

こんにちは。
2 Gross(288 Pieces)で販売されている商品ですが、1 Gross (144 Pieces)で販売していただくことは可能でしょうか?
もし、1 Gross (144 Pieces)で販売可能な場合には、下記商品を注文させていただきたいと思っています。
私のPayPal addressへ請求してください。
よろしくお願いします。
chibbi さんによる翻訳
Hello
As for the product you are selling as 2 Gross(288 Pieces), would it be possible to sell as 1 Gross(144 Pieces) by any chance?
If so, I'd like to order the product below.
Please request it to my PayPal address.
Thank you so much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
6分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する