Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] DHLに問い合わせて、荷物の状況を確認してください。 DHLが紛失したのであれば、あなたが紛失請求をおこなって 私に返金はできるはずです。

翻訳依頼文
DHLに問い合わせて、荷物の状況を確認してください。
DHLが紛失したのであれば、あなたが紛失請求をおこなって
私に返金はできるはずです。
sujiko さんによる翻訳
Would you inquire DHL and check the item?
If DHHL has lost it, you can request its loss to DHL and refund me.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
67文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
603円
翻訳時間
3分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する