Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私のとても恥ずかしいミスを指摘してくれてありがとう。 正しくは「Exploration to the North」です。 指摘と審査に感謝...
翻訳依頼文
こんにちは。
私のとても恥ずかしいミスを指摘してくれてありがとう。
正しくは「Exploration to the North」です。
指摘と審査に感謝します。
ありがとう。
私のとても恥ずかしいミスを指摘してくれてありがとう。
正しくは「Exploration to the North」です。
指摘と審査に感謝します。
ありがとう。
angel5
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for letting me know of the mistake I made. It was so embarrassing. Please regard it as "Exploration to the North."
I appreciate your advice and examination.
Thank you very much.
Thank you for letting me know of the mistake I made. It was so embarrassing. Please regard it as "Exploration to the North."
I appreciate your advice and examination.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...