Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] The day before yesterday, she consulted the FBI on the damage of the stalker....

翻訳依頼文
The day before yesterday, she consulted the FBI on the damage of the stalker.

However, she went back because she had not made a reservation in advance.

She needs an interpreter.
chibbi さんによる翻訳
おととい、ストーカーからの被害についてFBIに相談しました。

しかし事前に予約をしていなかったので彼女は帰りました。

彼女には通訳が必要です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
3分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する