Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] すべてのものが同じモチーフで、四つあります。 全部買ってもらうと値段をもっと安くできますが、他のeBayに出品されてるものよりも、すでに割安になっていま...
翻訳依頼文
Ja alle haben das selbe Motiv. Ich habe 4 Stück
Wenn sie alle nehmen kann ich mehr im Preis machen aber ich bin schon günstiger als das andere Angebot bei eBayKleinanzeigen.
Was ist ihre Preisvorstellung?
Wenn sie alle nehmen kann ich mehr im Preis machen aber ich bin schon günstiger als das andere Angebot bei eBayKleinanzeigen.
Was ist ihre Preisvorstellung?
hitsuji2go
さんによる翻訳
すべてのものが同じモチーフで、四つあります。
全部買ってもらうと値段をもっと安くできますが、他のeBayに出品されてるものよりも、すでに割安になっています。
あなたの希望の値段はどのくらいですか?
全部買ってもらうと値段をもっと安くできますが、他のeBayに出品されてるものよりも、すでに割安になっています。
あなたの希望の値段はどのくらいですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 454.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
hitsuji2go
Starter