Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] バーチャルのオフィスサービスは2017年12月19日に終了しました。 更新費は1501香港ドルです。 会社の秘書サービスは2018年2月13日に終了し...

翻訳依頼文
l The virtual office service was expired on 2017/12/19

And the renewal fee is HK$1501.-

l The company secretary service will be expired on 2018/02/13

And the renewal fee is HK$600.-

l The Business Registration will be expires on 2018/02/13

And the gov. fee is $2,250 + our service fee $300.



After 18-20 months of incorporation , you will receive the profit tax return :

l We can help to complete the tax return at HK$1,000 if the business is not commenced after incorporation

l If it is an active company . please advise the number of transaction and turnover of the period 2017/02/14 – 2018/03/31 for quotation of auditing service .

for your reference , the fee is HK$6,800 of 100 transaction and $500,000 turnover

sujiko さんによる翻訳
バーチャルのオフィスサービスは2017年12月19日に終了しました。
更新費は1501香港ドルです。
会社の秘書サービスは2018年2月13日に終了します。
更新費は600香港ドルです。
ビジネスの登録は2018年2月13日に終了します。
政府の費用は2,250ドル+弊社のサービス300ドルです。

法人化から18から20か月後に貴方は収益に対する税金が還付されます。
法人化後事業を開始しない場合、1,000香港ドルの税金の還付をサポートできます。
会社が稼働している場合、監査サービスの見積もりのため2017年2月14日から2018年3月31日までの間に発生した取引数と売上についてアドバイスをお願いします。

参考までにお知らせします。100の取引と500,000ドルの売り上げに要する費用は
6,800香港ドルです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
33分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する