Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 度々のメール失礼いたします。 年内に手続きいただきたい旨について、更新の申請当初よりずっとご説明し続けていたこともあり、 一時的にでも記事を利用できなく...

翻訳依頼文
度々のメール失礼いたします。

年内に手続きいただきたい旨について、更新の申請当初よりずっとご説明し続けていたこともあり、
一時的にでも記事を利用できなくなる事態となりますと、双方にとって更に過大な負担が生じることになりそうです。そうならないように、いまからでも最善を尽くしてくださるとのとで、感謝いたします。
まずはメールで結構ですので、記事を引き続き利用可能である旨についてご連絡いただけることをお待ちしております。
sujiko さんによる翻訳
Thank you for allowing me to send you an email repeatedly.
As for the fact that I would like you to arrange until the end of the year,
I have been explaining since I had applied for renewal.
If we cannot use an article even for a short time, both of us will be in a serious trouble.
I heard that you will work hard to prevent it from happening. I appreciate it.
Would you please contact me by email first that I can continue using the article?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する