Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は久しぶりに兄とご飯を食べに行きました。 頼り甲斐はないけれども、頭が良く、グローバルな仕事をしている兄はいつも尊敬しています。 これから私も就職活動...

翻訳依頼文
今日は久しぶりに兄とご飯を食べに行きました。
頼り甲斐はないけれども、頭が良く、グローバルな仕事をしている兄はいつも尊敬しています。
これから私も就職活動をするけれども、いつでも相談できる人が身近にいるのは心強いです。
今日はありがとう、お小遣いもありがとう!
sujiko sujikoさんによる翻訳
I ate with my brother for the first time after a long absence today.
I always respect my brother who is not reliable but smart and working globally.
I start looking for a job from today. It is good to have someone with whom I can talk with all the time.
Thank you for today and giving me allowance.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
127

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,143円

翻訳時間
5分

フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)