Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] コインは、日本に転送してもらったので、返送すると送料が高くつきます。往復の送料を負担してくれるなら返送しますが、差額精算の方がコストは安くつきますよ。こち...
翻訳依頼文
コインは、日本に転送してもらったので、返送すると送料が高くつきます。往復の送料を負担してくれるなら返送しますが、差額精算の方がコストは安くつきますよ。こちらもその方が面倒がなくてありがたいです。
chibbi
さんによる翻訳
Since the coin was sent to Japan, it will cost more if you return it. I will ship it back if yo pay the shipping, but recalculating the difference will be less expensive. It would be less work for me and I'd appreciate it if you could do it.