Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はトレードを優先しています。例えばスニーカーにカードを数枚追加して欲しいなどのオファーを受けています。 もしトレード出来るものがあるならお知らせ下さい。

翻訳依頼文
私はトレードを優先しています。例えばスニーカーにカードを数枚追加して欲しいなどのオファーを受けています。
もしトレード出来るものがあるならお知らせ下さい。
steveforest さんによる翻訳
I prioritise the trade. For example, I accept offers such as adding some cards to sneakers.
Please let me know if you have something to be able to trade.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
76文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
2分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...