Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2/3gのサンプルは、私が今日お客様から電話で言われました。 2/3gを100kg(10ケース)サンプルとして作ってください。 サンプル商品は、前のデザイ...

翻訳依頼文
2/3gのサンプルは、私が今日お客様から電話で言われました。
2/3gを100kg(10ケース)サンプルとして作ってください。
サンプル商品は、前のデザインのカートンボックス(画像参照)が余っていると思うので、それに詰めてください。
そして、今回輸出するコンテナと一緒に入れて送って下さい。
このサンプル代金は、今回の商品の残金を支払いする際に一緒に支払います。
j-pratipn さんによる翻訳
I have heard from the customer about 2/3 g. of sample today.
Please prepare 100 kg. of sample 2/3 g. (10 cases).
There are some of carton boxes of previous design(as the image), please keep sample products into it.
And please deliver by the container you have to export this time.
I will submit the payment of sample products together with remaining payment of these goods.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
11分
フリーランサー
j-pratipn j-pratipn
Starter
はじめまして、プラティプナタランジャトゥポンと申します。
本名は呼びにくいので、「フウ」と呼んでいただければと思います。

現在は自動車製造業の通訳...
相談する