はじめまして、プラティプナタランジャトゥポンと申します。
本名は呼びにくいので、「フウ」と呼んでいただければと思います。
現在は自動車製造業の通訳者かつ、原価管理課スタッフとして勤めておりますが、
夜に翻訳・校正・添削の仕事も受け付けております。
もとはソフトウェア工学部出身で東京工科大学から卒業しました。
日本での留学経験が5年ほどあり、日タイ・タイ日の通訳・翻訳は大学生時代から経験を積み重ねてきました。
あっという間に10年以上日本語とは仕事でも私生活でもかかわりあってきました。
日本語能力試験を受けていましたが、自分でも驚いた結果に最上級のN1を満点取得しています。
得意分野としては自動車製造業・原価企画/管理・情報処理技術が中心となり、
それ以外に実績があったのは、観光・日本語教材・安全規格などもあります。
(翻訳支援ソフトのTradosなどの使用経験あり)
どうぞ、よろしくお願いいたします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → タイ語 | 技術 | 5~10年 | 情報処理技術/生産技術/設計図など | |
日本語 → タイ語 | 旅行・観光 | 5~10年 | 日本観光地の記事など |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (14 / 14) |