Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ホテル宿泊料金 1泊2食8,640円~    昼食料金 1,620円  入場料・クルーズ料金 3,500円(3日間) 駐車場代金 3,000円  バス料金...

この日本語から英語への翻訳依頼は j-pratipn さん s345310s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

ajiajapanburiltujiによる依頼 2018/02/10 17:22:58 閲覧 2459回
残り時間: 終了

ホテル宿泊料金 1泊2食8,640円~    昼食料金 1,620円
 入場料・クルーズ料金 3,500円(3日間) 駐車場代金 3,000円
 バス料金 250,000円(3日間) 乗務員チップ 9,000円(3日間) 高速料金 40,000円(予定)
 通訳ガイド料金 54,000円(3日間) 乗務員・ガイド宿泊費32,000円(2泊)
 ツアーエスコート宿泊費 16,000(2泊) 

 上記料金には消費税8%含まれます。
 宿泊ホテルについては、平日・休日前で料金が変わります
 
 
 

s345310s
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/10 18:26:48に投稿されました
Room charge : JPY 8,640~(per day, including half board, Lunch cost JPY 1,620)
Entrance fee/Cruising fee: JPY 3,500 (for 3 days)
Parking: JPY 3,000
Bus: JPY 250,000 (for 3 days)
Tips for bus crew: JPY 9,000 (for 3 days)
Highway charge: JPY 40,000
(schedule)
Translator of tour guide: JPY 54,000 (for 3 days)
Accommodation for tour guides: JPY 32,000 ( for 2 nights)
Accommodation for tour escort: JPY 16,000 (for 2 nights)

Please note VAT(8%) is not included to the cost above. and for accommodation hotel rates are different on weekdays and weekend.
j-pratipn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/10 17:43:12に投稿されました
Accommodation fee 1 night 2 meals from 8,640 yens Lunch 1,620 yens
Entrance fee/Cruise fee 3,500 yens (For 3 days) Parking fee 3,000 yens
Bus fee 250,000 yens (For 3 days) Tips for the crafts 9,000 yens(For 3 days) Express way 40,000 yens (As a plan)
Guide and interpreters 54,000 yens (For 3 days) Crafts/Guide and interpreter accommodation fee 32,000 (For 2 Nights)
Tour escort accommodation fee 16,000 yens (For 2 Nights)

All details above included TAX 8%
The accommodation fee will fluctuate by weekday and weekend.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。