先日のLAでのカンファレンスでは、貴重なお話を聞かせていただきありがとうございます。
サスペンドを避けるための方法について、元Amazonの方にアドバイスをいただけることを私は大変心強く思います。
カンファレンスの際に私があなたに相談をした当社のA商品の返品率の上昇について、実際の返品データを添付しました。
当社のアカウントはAAAとなります。
すでに2商品については以下の件名で連絡を受け販売を停止しています。
翻訳 / 英語
- 2015/09/11 13:23:37に投稿されました
Thanks for your precious talk at the conference in LA the other day.
I'm very encouraged that former Amazon staff will advise how to avoid suspension.
Regarding the return rate of our item A which I asked you at the conference, I'm sending you the actual return data as in attached.
Our account is AAA.
I already received contact for 2 items with below titles and removed them from the listing.
I'm very encouraged that former Amazon staff will advise how to avoid suspension.
Regarding the return rate of our item A which I asked you at the conference, I'm sending you the actual return data as in attached.
Our account is AAA.
I already received contact for 2 items with below titles and removed them from the listing.
翻訳 / 英語
- 2015/09/11 13:27:39に投稿されました
Thank for your important talking at the conference in Los Angeles a few days ago.
I am very glad that you who was working in Amazon in the past advised me how to avoid suspending.
Regarding increase of returning rate of A manufactured by us that I had talked about with you in the conference, I attached the data of returning items.
Our account is AAA.
As for 2 items, I have already suspended sale after I had received a message with the following title.
I am very glad that you who was working in Amazon in the past advised me how to avoid suspending.
Regarding increase of returning rate of A manufactured by us that I had talked about with you in the conference, I attached the data of returning items.
Our account is AAA.
As for 2 items, I have already suspended sale after I had received a message with the following title.
翻訳 / 英語
- 2015/09/11 13:29:52に投稿されました
Thank you for giving us your precious talk during the conference in LA a while ago.
I am very encouraged that ex Amazon employee such as yourself are giving advice how to avoid suspension.
I attached the actual data on the increase of return goods rate for product A that I had asked for your advice during the conference.
The account number of this company is AAA.
We have already stopped selling two products for the reason stated below.
I am very encouraged that ex Amazon employee such as yourself are giving advice how to avoid suspension.
I attached the actual data on the increase of return goods rate for product A that I had asked for your advice during the conference.
The account number of this company is AAA.
We have already stopped selling two products for the reason stated below.
当社では新品以外の商品をFBAに納品したことは無く、B商品については箱にテープを、C商品についてビニールでパッキングをしています。
こうした危機的な状況を改善するにはどのような手段を取ればよいのか、あなたからアドバイスを頂けると助かります。