翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/11 13:24:58
日本語
当社では新品以外の商品をFBAに納品したことは無く、B商品については箱にテープを、C商品についてビニールでパッキングをしています。
こうした危機的な状況を改善するにはどのような手段を取ればよいのか、あなたからアドバイスを頂けると助かります。
英語
Our company never delivered items other than brand new ones to FBA, and item B is sealed on the box, and item C is packed with plastic material.
I appreciate your advice on the measures to improve critical situation like this.