翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/11 13:31:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

当社では新品以外の商品をFBAに納品したことは無く、B商品については箱にテープを、C商品についてビニールでパッキングをしています。

こうした危機的な状況を改善するにはどのような手段を取ればよいのか、あなたからアドバイスを頂けると助かります。

英語

We have not delivered items other than new ones by FBA.
Regarding B, we pack by putting a tape around a box whereas
regarding C, we pack by vinyl.

To improve this kind of dangerous situation, I would be glad if you advise me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません