Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ★こちらで発送状況を確認したところ 日本に返送されている途中のようです。 "Val de Sibourg" のほうもちゃんと書いて発送いたしました ...

翻訳依頼文

★こちらで発送状況を確認したところ
日本に返送されている途中のようです。

"Val de Sibourg" のほうもちゃんと書いて発送いたしました

ebay に登録されていた届け先の住所は下記で間違いないですか?


★満足していただけなかったようですいません。

本来であれば割引のほうはしていないのですが、$30.00であれば返金させていただきますがいかがでしょうか?

★LS-50ED, LS-5000ed
DiMAGE Scan Elite 5400II
はいくらで購入希望ですか?
sujiko さんによる翻訳
We checked the status of delivery here.
It is being returned to Japan.

We also listed and sent "Val de Sibourg".

Is the following address that is registered at eBay correct?

You have not been satisfied. We apologize.

We usually do not discount. However, if it is 30 dollars, we will issue you a refund. Would you agree to it?

LS-50ED, LS-5000ed
DiMAGE Scan Elite 5400ll
How much would you like to pay for above?

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する