Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] デイリーUKでは2022年8月、夏秋特別号(仮称)として2年ぶりとなる印刷版を発行します。 本特別号は、9月の新学期開始における新生活に向けた特集など、U...

翻訳依頼文
デイリーUKでは2022年8月、夏秋特別号(仮称)として2年ぶりとなる印刷版を発行します。
本特別号は、9月の新学期開始における新生活に向けた特集など、UKでの生活に役立つ情報を
中心に、長期間の保存性が高い内容で構成します。また、毎日ニュースを発行している弊紙の強みを活かして、直近の主要ニュースに切り込んだ解説記事、UK日系コミュニティ情報なども企画しております。今回、広告枠を特別価格にてご案内いたします。ぜひ、ご出稿をご検討下さい。
steveforest さんによる翻訳
At Daily UK, we reopen to publish a paper media as summer and Autumn editions (tentative) after a period of two years.
This edition includes more content that is suitable for saving for a long time for your life in the UK such as special useful articles for a new life towards the new semester in September.
Also, as we are a publisher to provide you with daily news, we are going to focus on news commentary to deal with the latest main stories along with the Japanese community information in the UK. Now, we offer for you to put an advertisement at a reasonable rate for your consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
15分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...