Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] YFL-123はH足部管のフルートになります。 ご注文いただきありがとうございます。 説明文などに記載がなかったのですがこちらのギターがご注文いただいた...

翻訳依頼文
YFL-123はH足部管のフルートになります。

ご注文いただきありがとうございます。
説明文などに記載がなかったのですがこちらのギターがご注文いただいた後に改造作業をするため、納品出来るのが4月末から5月初旬になってしまいます。
お客様にご了承いただいた上で作業に入らせていただきますのでまたご連絡お待ちしております。
よろしくお願い致します。
yoppo1026 さんによる翻訳
YFL-123 is the flute of H foot tube.

Thank you for your order.
We did not state in the explanation, but we will remodel this guitar after your order. Therefore we will deliver it around the end of April or the beginning of May.
After getting your approval, we will start remodelling. Please contact us again.
Thank you and best regards,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
9分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する