Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] とても素晴らしいですね。個人的な意見としては動画を表示するボタンがABCのThemeのように下にあった方が使いやすい気がします。 ユーザーをFollowす...

翻訳依頼文
とても素晴らしいですね。個人的な意見としては動画を表示するボタンがABCのThemeのように下にあった方が使いやすい気がします。
ユーザーをFollowするとどういう意味があるのかが知りたいです。

あと余談ですが自分のサイトで同じ曲を48時間以上も再生し続けるユーザーがいます。
(いやがらせなのか曲をプロモーションしたいのかよくわかりませんが)
特に大きな問題ではないですがこういう場合、IP制限できないと対応が難しいですね。
ユーザーアカウントはすぐ作れてしまうので。
3_yumie7 さんによる翻訳
This website is wonderful. Personally, I feel that it would be more easy if the button to display videos were at the bottom like the theme of ABC.
I would like to know what following users means.

Going slightly off topic, there are users who continue to play a same track more than 48 hours in his website.
(I do not know if it is harassment or he would like to promote the track)
I do not have a lot of problem, but it is difficult to deal with if I can not control IP,because it is easy to create a user account.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
13分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する