Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ソニーに訪ねてみました。 再生開始後、テレビの画面上にオーディオ フォーマットを出力するのは ブルーレイなどの機器側の設定で、表示する設定を...

翻訳依頼文
こんにちは

ソニーに訪ねてみました。
再生開始後、テレビの画面上にオーディオ フォーマットを出力するのは
ブルーレイなどの機器側の設定で、表示する設定をするそうです。

ヘッドフォンシステム側からは、再生時に表示等は出来ないそうです。

次に
発送ラベルの税関ラベル 商品金額は150ドルと書きますが
希望金額があればお伝え下さい。

発送は明日の予定です。

この度はお買い上げありがとうございます。







takeshikm さんによる翻訳
Hi.

I inquired Sony.
To output the audio formats on the TV monitor after it resumes,
you must do the display setting from devices such as Blu-ray.

You cannot do the display setting in replay from headphone system side.

By the way, would you advise me the price if you have any,
otherwise I would fill out the price of the item as $150 for the customs clearance in the shipping slip.

I'll be shipping the item tomorrow.

Thank you very much for purchasing the item.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
11分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...